Da das mit dem KDE-Übersetzerteam so gut geklappt hat, habe ich mich heute an die Übersetzung einer Personal Finance Anwendung namens " Skrooge " gemacht, die ebenfalls KDE-Software ist. An unserer Hochschule Harz hat sich ebenso eine kleine "Selbsthilfegruppe" dynamischer Jungunternehmer namens "HarzHustle" gegründet, wo ich auch Mitglied bin. Diese Gruppe träumt von der finanziellen Freiheit und die Übersetzungen seien diesmal euch gewidmet. Möge euch Skrooge in einer überarbeiteten deutschen Fassung zu Nutze sein… In den Quelltexten ist mir aufgefallen, dass die Autoren einige grammatikalische Fehler gemacht haben, die ich über den Bugzilla gemeldet habe. Beispielsweise wird der englischen Zeitform "Simple Present" (Gegenwart) in der dritten Person ein -s angehängt, was in Schulen unter der Eselsbrücke "He, she, it - Das -s muss mit" läuft. Leider ist mir während meiner Nachhilfetätigkeit aufgefallen, dass manche Schüler es